Na tym etapie nauki postanowiłam pobawić się w tłumaczenie piosenek.
Moje tłumaczenie wygląda tak: najpierw próbuję sama ze słownikiem, a później porównuję to z innymi tłumaczeniami, które znajdę w internecie i poprawiam. Na blogu publikuję wersje ostateczne tłumaczenia.
Zacznijmy od piosenki dla dzieci:
youtube ver 1
youtube ver 2
youtube ver 3
jeśli żaden z linków nie działa
Veo, veo to taka zabawa dla małych dzieci, tu jest definicja. Z grubsza polega na tym, że jedna osoba wybiera sobie rzecz z otoczenia, którą widzi ,i podaje pierwszą literę, na którą zaczyna się dana rzecz. Druga osoba zgaduje. Początek dialogu zawsze jest taki sam:
- veo veo
- ¿qué ves?
- una cosita
- ¿qué cosita es?
- empieza por "A" (lub na jakąkolwiek inną literkę)i tu zaczyna się zgadywanie
Veo veo que ves una cosita y que cosita es empieza con la "A", que sera, que sera, que sera alefante no no no eso no no no eso no no no no es así Con la "A" se escribe amor, con la "A" se escribe adiós, la alegría del amigo Veo veo que ves una cosita y que cosita es empieza con la "E" que sere que sere que sere eyuntamiento no no no eso no no no eso no no no no es así Con la "E" de la emocíon, y entonando esta cancíon, Veo veo que ves una cosita y que cosita es empieza con la "I" que seri que seri que seri invidia no no no eso no no no eso no no no no es así Con la "I" nuestra ilusíon cuan insolita inquietud Veo veo que ves una cosita y que cosita es empieza con la "O" que sero que sero que sero oscuela no no no eso no no no eso no no no no es así Olvidaba de observar que es odiable odiar y odiar que el horror aunque es con "H" es horror hasta el final. Veo veo que ves una cosita y que cosita es empieza con la "U" que seru que seru que seru umbligo no no no eso no no no eso no no no no es así Con la unión que hizo la "U" un planeta unificó y universos, ella unió con la "U" de la unidad. Veo veo que ves una cosita y que cosita es empieza con la "F" que seraf que seraf que seraf Final si si si eso si si si eso si si si si es asi si si si eso si si si eso si si si llegó el final Cha cha cha! |
Widzę widzę. Co widzisz? Jedną rzecz. A co to za rzecz? Zaczyna się na "A", tco o będziA? co to będziA? co to będziA? asłoń! nie, nie, nie, to nie, nie, nie, to nie, nie, nie to nie jest tak Na "A" zaczyna się miłość, na "A" zaczyna się żegnaj, radość przyjaciół i jeszcze więcej rzeczy Widzę widzę. Co widzisz? Jedną rzecz. A co to za rzecz? Zaczyna się na "E", co to będziE? co to będziE? co to będziE? eratusz! nie, nie, nie, to nie, nie, nie, to nie, nie, nie to nie jest tak Na "E" emocją badamy ekspresję i śpiew tej piosenki, znajdujemy prawdę Widzę widzę. Co widzisz? Jedną rzecz. A co to za rzecz? Zaczyna się na "I", co to będzi? co to będzi? co to będzi? izazdrość! nie, nie, nie, to nie, nie, nie, to nie, nie, nie to nie jest tak Na "I" nasza iluzja próbuje sobie wyobrazić, jak niezwykły niepokój, dzieciństwo bez zła Widzę widzę. Co widzisz? Jedną rzecz. A co to za rzecz? Zaczyna się na "O", co to będzio? co to będzio? co to będzio? oszkoła! nie, nie, nie, to nie, nie, nie, to nie, nie, nie to nie jest tak Zapomniałem zaobserwować jak jest nienawidzieć nienawiść i nienawiść, horror, chociaż na "H", jest horrorem do końca Widzę widzę. Co widzisz? Jedną rzecz. A co to za rzecz? Zaczyna się na "U", co to będziu? co to będziu? co to będziu? upępek! nie, nie, nie, to nie, nie, nie, to nie, nie, nie to nie jest tak! Z jednością, która zrobiła "U", planeta zjednoczona i wszechświaty, ona jedoczy "U" jednostki Widzę widzę. Co widzisz? Jedną rzecz. A co to za rzecz? Zaczyna się na "F", co to będzief? co to będzief? co to będzief? koniec! tak, tak, tak, to, tak, tak, tak, to, tak, tak, tak, to jest tak tak, tak, tak, to, tak, tak, tak, to, tak, tak, tak, przyszedł koniec Cza cza cza! |
Uf, nie było łatwo. Jedyne polskie tłumaczenie jakie znalazłam jest tu. Posiłkowałam się też tłumaczeniami na angielski i ciągle nie jestem zadowolona z tego co otrzymałam. Może jakieś sugestie poprawek?