24 septiembre 2012

cbs - 39 - dialog o językach

Coffee Break Spanish 39


Mark: Bueno. Estoy aquí en San Pedro del Pinatar ¿y estoy con?
Bea: Bea. 
Mark: Hola, Bea ¿Qué tal?
Bea: Muy bien.
Mark: Y dime Bea, tu eres española? 
Bea: Sí.
Mark: ¿Donde vives?
Bea: En Murcia.
Mark: ¿Y estudias o trabajas?
Bea: Estudio.
Mark: ¿Qué estudias?
Bea: Estudio ciencias empresariales en la Universidad de Murcia. Studiuję marketing i zarządzanie (czy coś w tym stylu).  
Mark: ¿Y te gusta?
Bea: Sí.
Mark: ¿Y hablas inglés?
Bea: Muy poco.  
Mark: ¿Se tiene qué estudiar inglés en tu carrera? Czy jest angielski na twoich studiach?
Bea: No, sólo si la eliges. Nie, jest tylko do wyboru.
Mark: ¿Y mucho gente la elige?
Bea: yo sí
Mark: ¿Entonces desde hace cuánto tiempo estudias inglés?  Jak dawno temu uczyłaś się angielskiego?
Bea: He estudiado sólo un año. Tylko rok.
Mark: ¿Y no lo has estudiado en el colegio? Nie uczyłaś sie w podstawówce? 
Bea: Bueno, sí en el colegio y en el instituto. Uczyłam się w podstawówce i szkole średniej. 
Mark: ¿Y en total entonces cuántos años? Jak długo się uczyłaś?
Bea: Cuatro.
Mark: ¿Y piensas tu qué despues de 4 años se puede hablar muy fácilmente otro idioma? Myślisz, że po 4 latach nauki  jest łatwo mówić innym językiem?
Bea: No, porque no lo práctico mucho.  
Mark: ¿Y vienen muchos turistas aquí esta zona? Czy dużo turystów przychodzi do tego rejonu?
Bea: Sí, porque hay mucha playa y hay mucha fiesta. Tak, bo jest dużo plaż i imperez. 
Mark: ¿Y entonces no puedes practicar tu inglés con los ingleses o los británicos o los americanos que vienen?  A nie możesz praktykować angielskiego z anglikami, brytami czy amerykanami?
Bea: Sí.


(Jak widać Mark zjechał Beę za to, że nie mowi po angielsku chociaż miała i dalej ma możliwości nauki. Mi się należy takie same lanie za niemiecki i francuski. Może chociaż hiszpańskiego nie zawalę.)
 
 
 


No hay comentarios:

Publicar un comentario